Dictionnaire Gallois - Français

Prononciation : Cynaniad

PRONONCIATION de GALLOIS

Gallois est une LANGUE PHONETIQUE.

C'est à dire ;-

Chaque lettre représente un son précis.

Il faut prononçer toutes les lettres.

Il n'ya pas des lettre muettes.

Il faut prononçer une lettre dans le même façon n'importe ou il se trouve dans un mot (a l'exception de la lettre Y).

Prononçez ;-

W comme OU
Y comme EU ou OE, mais ;-
Y comme Y dans la sylabe finale d'un mot.

(W et Y sont donc des VOYELLES en gallois.)

C toujours comme K (ne jamais comme S)
G toujours comme G en "golf" (ne jamais comme J)
H est fortement expiré
R est roulé
F toujours comme V

MAIS ;-

Ff toujours comme F
Ch comme "CH" en "Johann Sebastian Bach"
Dd comme "TH" dans les mots anglais "the, this, that"
Ll comme "TEL" en "matelas"
Th comme "TH" dans les mots anglais "thanks, thank you, three"

L'avant-dernière syllabe d'un mot est accentuée sauf si un accent indique autrement.

Afin de vous aider, la prononciation approximative des mots difficiles seront ajoutés entre crochets.

CYNANIAD FFRANGEG

MAE LLYTHYREN OLAF gair YN DDISTAW yn arferol.

Cynanwch;-

C fel S cyn E, I neu Y

Ç (gyda çedilla) fel S bob tro

CH fel SH

G fel ZH cyn E, I neu Y

GN fel NI

R gyddfol (fel ambell frodor Gwynedd)

Mae'r bwyslais fel arfer yn weddol gyfartal ar bob sillaf. (Mae'r rhai sy'n dysgu Ffrangeg yn dueddol i rhoi gormod o bwyslais ar y sillaf olaf.)

I'ch cymorthwyo, fe fydd cynaniad geiriau anodd mewn bachau sgwâr.

Légende / Allwedd

LEGENDE

[N] se dise qu'au nord du Pays de Galles

[S] se dise qu'au sud du Pays de Galles

[a] adjectif

[adv] adverbe

[equiv] équivalent, pas mot pour mot

[f] féminin

[m] masculin

[pl] au pluriel

[qv] voire

[v] verbe

* expression familière, argot, ou nom déposé  

** mot dérogatoire ou grossier

ALLWEDD

[N]gogledd Cymru

[S] de Cymru

[a] ansoddair

[adv] adferf

[equiv] cyfartal, nid yn llythrennol

[f] benywaidd

[m] gwrywaidd

[pl] yn y lluosog

[qv] gwelwch hefyd

[v] berf

* iaith lafar neu nod masnach

** gair amharchus neu rhegair

L'Alphabet / Yr Wyddor

L'ALPHABET GALLOIS

L'alphabet gallois n'est pas comme l'alphabet français. Si vous recherchez un mot il faut bien consulter l'ordre des lettres.

A     B     C     Ch    D     Dd      E
F     Ff    G     Ng    H      I   (J)  L
Ll    M     N     O     P      Ph      R
Rh   S      T    Th    U      W       Y

Ils existent aussi des mutations. C'est à dire, la premiéré lettre d'un mot peut changer en liaison avec le mot qui le précède.

(Les lettres J K Q V X Z n'existent pas dans l'alphabet gallois.)

YR WYDDOR FFRANGEG  

Mae'r iaith Ffrangeg yn defnyddio'r un wyddor a'r iaith Saesneg.

Hawlfraint : Copyright ©2005 Rhys Bowen